Kamerlid Peter Luykx houdt speech ter gelegenheid van 106de verjaardag van Republiek China (Taiwan)

Door Peter Luykx op 11 oktober 2017

Op 10 oktober gaf Kamerlid Peter Luykx in de 'Taipei Representative Office in de Europese Unie en België' een speech ter ere van de 106de verjaardag van de Republiek China, beter bekend als Taiwan. Peter Luykx legde in zijn speech de nadruk op de rol die Taiwan in de wereld kan spelen dankzij haar cruciale geografische positie en expertise in natuurlijke rampen en uitdagingen. Daarnaast zette hij ook de 'Belgium-Taiwan Friendship Group' in de verf, dat nog steeds een belangrijk instrument vormt voor samenwerking op een hele reeks van thema's die zowel voor België als voor Taiwan van belang zijn. 

Peter Luykx zal in november delegatieleider zijn van een parlementair bezoek aan Taiwan. Tijdens dit bezoek zal de delegatie onder andere een onderhoud hebben met president Tsai Ing-wen en een visite brengen aan de lokale vestiging van het Belgische bedrijf Umicore. Collega-delegatieleden zijn onder meer Wim Van Der Donckt (N-VA), Vincent Van Quickenborne (Open Vld) en Leen Dierick (CD&V).


Hier leest u de volledige speech van 10 oktober:

"Mr. Ambassador, employees of the Taiwan embassy, distinguished guests, good evening.

It is a particular pleasure for me, as co-chair of the Belgium-Taiwan Friendship Group, to be able to speak to you on the occasion of the National Day of Taiwan. I would like to express my gratitude to his excellency Mr. Tseng for his kind invitation. I have always maintained good cooperation with the former ambassador, Mr. Tung, and I look forward to continuing this path of close ties together with Mr. Tseng.
Honoured guests, Taiwan is a budding democracy and has an established reputation of being one of the safest and freest nations in the world. Over the years, Belgium and Taiwan have maintained close ties in trade, investment, and so on. The Belgium-Taiwan Friendship Group is still flourishing and will continue to be an important instrument for cooperation across a range of issues that face us both globally and as individual nations.

Mr Ambassador, ladies and gentlemen, we are living in interesting times, characterised by changing balances of power and unpredictable leadership. In the interconnected world of today, I firmly believe that the role of Taiwan in the world needs to be lastingly accepted. I therefore regret Taiwan’s exclusion from the World Health Assembly in May, after eight consecutive years of constructive participation. Taiwan, with its crucial geographical position and experience in natural disasters, has a lot of expertise to offer to agencies such as the World Health Organisation, INTERPOL and the United Nations Framework Convention on Climate Change, and should therefore not remain a blind spot. I strongly believe that the European Member States can help consolidate the acceptation of Taiwan’s geographical and political role in the world by further committing to trade and investment negotiations and cooperation.

I would like to raise the glass now to Taiwan, to the strong commitment of the Embassy over the past years, and to profound cooperation in the years to come."  


Hoe waardevol vond je dit artikel?

Geef hier je persoonlijke score in
De gemiddelde score is